Monday, April 11, 2016

Discover chanel #FrontRowOnly


Attending CHANEL fashion show has been one of the things that I had always dreamed about.
I remember that when I was 8 years old, I opened a coffee table book that my great-grandmother had at home. I still remember that the cover said ”CHANEL" in white letters with black background.
At that age I had no idea what CHANEL was, and obviously who Mademoiselle Coco Chanel was either, but I remember that as soon as I opened the book and found myself immersed  in a wonderful world of creation and inspiration that at that point was somewhat unknown but for some reason I was sure I wanted to know more about.

The world of fashion and Haute Couture has been something that has always caught my attention. The details, the technique, the clothing and the hours and hours of meticulous work are just some of the elements that make this a true art.

This is why for me to Discover CHANEL was a real dream.

Asistir a un desfile de CHANEL ha sido una de las cosas que mas deseaba desde que tengo uso de razón.
Recuerdo que cuando tenía 8 años abrí un libro de mesa que tenía mi bisabuela en su casa que decía en la portada "CHANEL" en letras blancas con fondo negro.
Yo,que a esa edad todavía no tenía ni idea de lo que significaba CHANEL, ni mucho menos quién había sido Mademoiselle Coco, solo recuerdo que en cuanto abrí ese libro me sentí inmediatamente inmersa en un mundo maravilloso de creación e inspiración que en su momento era un tanto desconocido pero que por alguna razón estaba segura que quería conocer mas.
El mundo de la moda, y la alta costura ha sido algo que siempre me ha llamado mucho la atención. El trabajo a mano, los detalles, la técnica, la confección y las horas y horas de trabajo meticuloso son solo algunos de los elementos que hacen de esto un verdadero arte.

Es por esto que para mi Discover CHANEL fue un verdadero sueño.






We started day two with nothing more and nothing less than the fashion show at the imposing Grand Palais in Paris where Karl Lagerfeld as usual surprised the guests with a Front Row Only theme. Yes, We ALL got to sit in the front row!



The Grand Palais became only for that day Mademoiselle Coco Haute Couture Chanel salon. A truly spectacular recreation where we saw the most recent creations of Karl Lagerfeld. Knee high leather boots with pink, blue and maroon tweed, details in denim, flat hats and XL sweaters around the neck with giant pearls necklaces are just some of the "highlights" that I loved the most in this amazing collection.      

 Empezamos el día dos nada mas y nada menos que con el desfile en el imponente Grand Palais de Paris en donde Karl Lagerfeld decidió como de costumbre sorprender a los invitados sentándonos a TODOS en Front Row. Es por eso que el tema del evento era #FrontRowOnly. El Grand Palais se convirtió solo por ese día en el icónico salón de Haute Couture de Mademoiselle Coco Chanel. Una recreación verdaderamente espectacular en donde pudimos conocer las mas recientes propuestas de Karl Lagerfeld, las cuales en esta colección volvieron de cierta manera un poco a los orígenes y la esencia de la marca. Las botas altas de piel con detalles en tweed rosa, azul y granate, los detalles en denim, los sombreros planos y los suéteres XL alrededor del cuello junto con collares de perlas gigantes son solo algunos de los "highlights" que mas me gustaron de esta temporada. 




After the show, we ate something light and fast as we had to head to our next stop, that personally was one of the things I was expecting the most to see on this trip. The Ateliers of Lemarié and Lesage.



In these two Ateliers, located in Pantin, a suburb on the outskirts of Paris, is where the magic happens. And with magic I mean every detail, the embroidery, delicate fabric pleads, flowers of thousand sizes and shapes, feathers, buttons and so the list could go on for hours.



That is why for people who appreciate fashion and has the great opportunity to see this wonderful place it feels like getting to an unknown dimension where you only thought your imagination could.

Lesage and Lemarié Ateliers preserve until today one of the largest collection of art of embroidery and pleats with about 70, 000 samples with more than two hundred years. It is no coincidence that these Ateliers are the most important in the world.


Después del desfile, comimos algo ligero y rápido ya que teníamos que dirigirnos a nuestra siguiente parada, que en lo personal era una de las cosas que mas estaba esperando ver en este viaje. Los Ateliers de Lemarié y Lesage.
En estos dos Ateliers, ubicados en Pantin, un suburbio a las afueras de Paris, es en donde se crea y se preserva gran parte de la magia de esta reconocida casa francesa. Y a magia me refiero a todos los detalles, los bordados, los pliegues de las telas, las flores de mil y un tamaños y formas, las plumas, los botones y así podría continuar la lista por horas.
Es por esto que para la gente que aprecia la moda de verdad y tiene la gran oportunidad de entrar a este maravilloso mundo es como entrar a una dimension desconocida en donde creías que solo tu imaginación podría llegar.

Lemarié y Lesage conservan hasta el día de hoy la mayor colección de arte de bordado y de pliegues con alrededor de 70, 000 muestras con mas de doscientos años. No es casualidad que estos Ateliers sean los mas importantes del mundo.



I have to confess I knew this visit was going to be an extraordinary experience, but being there in person and having the chance to see everything so close, surpassed all my expectations. It was something really special for me to appreciate closely the work at hand and the result of hours and hours of work of artisans and pioneers Haute Couture.


Tengo que confesar que estaba segura que esta sería una visita única y muy especial, pero ya estando ahí en persona, la experiencia sobrepasó todas mis expectativas. Fue algo verdaderamente especial para mi el poder apreciar tan de cerca el trabajo a mano y el resultado de las miles de horas de trabajo de estos talentosos artesanos y pioneros del  Haute Couture.


In addition to see how fabrics are baked in molds, the process of how they make knit the signature tweed and how the sew the embroidery, piece by piece and feather by feather, I was lucky to see as well how they make one of the most important and representative signature pieces of CHANEL, the Camellia flower. Definitely one of my favorites!

Además de ver como horneaban las telas en los moldes, como tejían el famoso tweed y los bodados pieza por pieza y pluma por pluma, tuve la gran suerte de poder ver tambien como hacían uno de los signos mas representativos de CHANEL, la flor de Camellia. Definitivamente uno de mis favoritos!

I want to thank the entire CHANEL team for having made this experience something truly unforgettable. Thank you for the hospitality and for the opportunity to let me live this dream, but especially thank you for opening the doors of this magical and unrepeatable world which makes me continue believing in the art of fashion.

Quiero agradecer a todo el equipo de CHANEL por haber hecho de esta expreciencia algo verdaderamente inolvidable. Gracias por las atenciones y por la oportunidad de dejarme vivir el sueño, pero sobre todo gracias por abrirme las puertas de este mundo mágico e irrepetible el cual me hace seguir creyendo en el arte de la moda.

"

5 comments:

  1. An extraordinary experience and a dream came true for you Madame Michelle. Also, thank you for introduced us to this spectacular and unique world. Congratulations for achieving this dream.
    Best wishes Michelle.

    ReplyDelete
  2. Cuales son los 3 diseñadores favoritos!?
    Visitaras el pallazzo Versace algun dia!?
    Que te falta por hacer!?

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. Me gusta como escribes, se puede sentir la pasión que tienes sobre la moda. Lo que si quería decir es que se tiene que contratar a alguien que revise la ortografía de cada historia ya que algunas tienen faltas de ortografía, yo tampoco soy perfecta pero si se ve mal que un blog tan importante tenga esos errores. En fin aqui escribo algunos de los errores que encontré "how the sew the embroidery..." Creo que es " how they sew the embroidery..." Tambien "...el famoso tweed y los bodados..." Es "...el famoso tweed y los bordados..."

    ReplyDelete
  5. very very nice post


    شركة شراء اثاث مستعمل بالمدينه المنوره


    شراء الاثاث المستعمل بالمدينة المنورة

    شراء الاثاث المستعمل بالمدينة المنورة

    شراء الاثاث المستعمل بالمدينة المنورة

    شراء الاثاث المستعمل بالمدينة المنورة


    شركة شراء اثاث مستعمل بالمدينة المنورة



    شراء الاثاث المستعمل بالمدينة المنورة



    شركة تنظيف شقق بالمدينة المنورة


    شركة تنظيف كنب بالمدينة المنورة


    شركة مكافحة حشرات بالمدينة المنورة  


    شركة مكافحة حشرات بالمدينه المنوره


    شركة مكافحة حشرات بالمدينة المنورة


    شركة كشف تسربات المياة بالمدينة المنورة


    شركة نقل عفش بالمدينة المنورة    


    شركة نقل اثاث بالمدينة المنورة

    شركة تركيب غرف نوم بالمدينة المنورة

    شركة تركيب غرف نوم بالمدينة المنورة



    شراء الاثاث المستعمل بتبوك


    شركة مكافحة حشرات بينبع


    شركة تسليك مجارى بالمدينة المنورة



    شركة تنظيف كنب بالمدينة المنورة


    شركة تنظيف خزانات بالمدينة المنورة


    شركة تنظيف خزانات بالمدينة المنورة


    شركة مكافحة حشرات بالمدينة المنورة


    شركة مكافحة حشرات بينبع  


    شركة تنظيف خزانات بالمدينة المنورة


    شركة تنظيف كنب بالمدينة المنورة


    شركة تنظيف شقق بالمدينة المنورة


    شركة كشف تسربات المياة بالمدينة المنورة


    شركة تنظيف خزانات بالمدينة المنورة


    شركة تنظيف كنب بالمدينة المنورة


    شراء الاثاث المستعمل بالدمام


    تسليك مجارى بالمدينة المنورة

    ReplyDelete